راهنمایِ کتابِ نویسندگان همجنسگرا

تاریخ نشر : | ویرایش : Saturday 22 June 2013 02:40

 

1 اسکار وایلد: اسکار فینگل او فلاهِرتی ویلز وایلد، متولد 16 اکتبر 1854 و متوفی به 30 نوامبر 1900، از مهم‌ترین نویسنده‌ها، شاعرها، سخنران‌ها و همچنین از مهم‌ترین چهره‌های جنبش حقوق مدنی همجنسگرایان در تاریخ معاصر است. از یک سو او با شعرهایش مشهور است، از سویی دیگر با رمان‌هایی مانند «تصویر دوریان گری» و همچنین از سویی دیگر با نمایشنامه‌هایش، مانند «سالومه» و «اهمیت اِرنست بودن»، شهرتی جهانی دارد. داستان‌های کوتاه او، سال‌هاست جزو محبوب‌ترین داستان‌ها، مخصوصاً برای کودکان – چه در شکل داستانی، چه در شکل فیلم و انیمیشن – قرار دارند. او متولد ایرلند بود اما سال‌های زیادی را در بریتانیا و همچنین در امریکا گذراند. بسیار سفر می‌کرد و سخنرانی‌های او شهرتی گسترده داشت. کتاب‌های او با ترجمه‌های مختلف در بازار کتاب ایران به فروش می‌رسند. کتاب‌های مشهور اسکار وایلد به زبان انگلیسی را مجانی در پروژه گوتنبرگ بخوانید: http://www.gutenberg.org/ebooks/author/111

2 مایکل کانینگهام: نویسنده همجنسگرای امریکایی، متولد 6 نوامبر 1052 و از مشهورترین نام‌ها در ادبیات داستانی معاصر امریکای شمالی. او را بیشتر از همه با رمان «ساعت‌ها» می‌شناسند که در سال 1999 برنده‌ی جایزه‌ی پولیتزر و پن / فالکنر شد و از روی آن نسخه‌ی سینمای مشهوری ساخته شد و در ایران با ترجمه‌ی مهدی غبرایی (ابتدا انتشارات کاروان و هم‌اکنون انتشارات دیبایه) بیش از 10 هزار نسخه فروش داشته است. کتاب‌های دیگر کانینگهام هنوز به فارسی ترجمه نشده‌اند، هرچند او رمان‌های مشهورِ دیگری هم دارد. او به جز دو جایزه‌ی کتاب «ساعت‌ها»، برنده‌ی «بهترین داستان امریکا» (1989)، «بهترین داستان جایزه‌ی او. هِنری» (1999)، و «کتاب سال گی، لزبین، بایسکشوآل و ترنسجندر» (1999) نیز شده است. وب‌سایت رسمی او: http://www.michaelcunninghamwriter.com/

رمان‌ها: Golden States, A Home at the End of the World, Flesh and Blood, The Hours, Specimen Days, By Nightfall

3 دیوید سداریس: می‌گویند بهترین نام در نوشتن داستان کوتاه در ادبیات امروز امریکا است. در ایران او را بیشتر با کتاب «بالاخره یک روزی قشنگ حرف می‌زنم» با ترجمه‌ی پیمان خاکسار می‌شناسند که در سال 1391 توسط نشر چشمه منتشر شد و پیش از لغو انتشار این نشر، در فاصله‌ی یک ماه، تجدید چاپ شد. انتشارات زاویش در سال 1392 «مادربزرگت رو از این‌جا ببر!» را با ترجمه‌ی خاکسار برای دریافت مجوز به وزارت ارشاد سپرده است. دیوید ریموند سداریس در 26 دسامبر 1956 در امریکا متولد شد، او کمدین، طنزنویس، نویسنده و مجری رادیو است و برای آثار خود در رادیو، نامزد جایزه گِرَمی شده است. به جز آثار رادیویی و همچنین مقالات او در مجلاتی مانندِ «نیویورکر»، این نویسنده همجنسگرا با داستان‌های کوتاه خود شهرتی گسترده در سرتاسر جهان یافته است و نوشته‌هایش به زبان‌های مختلف ترجمه شده‌اند. وب‌سایت رسمی او: http://davidsedarisbooks.com/ آدرس فیس‌بوک او: https://www.facebook.com/davidsedaris

آثار داستانی او: Barrel Fever, Naked, Holidays on Ice, Me Talk Pretty One Day, Dress Your Family in Corduroy and Denim, Children Playing Before a Statue of Hercules, When You Are Engulfed in Flames, Squirrel Seeks Chipmunk: A Modest Bestiary, Let’s Explore Diabetes With Owls

4 والت ویتمن: پدر شعر سپید در امریکا. او بیشتر به‌خاطر اولین دفتر شعرش می‌شناسند: «برگ‌های علف»، نامی که بعدها به مجموعه‌ی کامل اشعار او اطلاق شد. اولین دفتر شعر او، حاوی شعر همواورتیک «کالاموس» بود و تصویر ویتمن در ابتدای کتاب با شلوار جین، تصویری کاملاً غیرسنتی و شوک‌آور برای خواننده‌ی زمانه‌ی خویش، محسوب می‌گشت. ویتمن آزادی‌خواه بود و از زندگی در طبیعت لذت می‌برد. محبوب‌های گوناگونی داشت و در اشعار خود به آن‌ها اشاره می‌کرد. اسکار وایلد در سفر خود به امریکا ویتمن را دید و گفت «به هیچ امریکایی دیگر به‌اندازه‌ی شما احترام نمی‌گذارم و به‌اندازه‌ی شما عاشق هیچ امریکایی دیگری نیستم.» ویتمن در 31 می 1819 به‌دنیا آمد و در 26 مارچ 1892 درگذشت. او پدر معنوی «نسل بیت» محسوب می‌شود که همجنس‌خواهی را در میانه‌ی قرن بیستم با اشعار و داستان‌های نویسندگانی چون الن گینزبرگ، جک کروئاک، گرگوری کورسو و... به صورتی گسترده،‌ به ادبیات و فرهنگ و زندگی مردم امریکا وارد ساخت و تابوهای گذشته را سرتاسر شکست. کتاب‌های گزیده‌ی شعر والت ویتمن با ترجمه‌های مختلف در ایران منتشر شده و به فروش می‌رسند. کتاب «برگ‌های علف» به زبان انگلیسی را از کتاب‌فروشی‌های خیابان انقلاب یا کتاب‌فروشی‌های معتبر شهرهای بزرگ مانند تهران نیز می‌توان خرید. نسخه‌ی مجانی این کتاب به زبان انگلیسی را از پروژه گوتنبرگ دریافت کنید: http://www.gutenberg.org/ebooks/1322

5 مارسل پروست: بسیاری او را مشهورترین نویسنده‌ی معاصر فرانسه می‌شناسند. بیشتر از هر کتابی، با رمان مفصل «در جست‌وجوی زمان از دست رفته» شهرتی جهانی دارد که ترجمه‌ی فارسی درخشانی از آن را مهدی سحابی عرضه کرده است. ناشر این رمان هفت جلدی، نشر مرکز است و این اثر، جزو پرفروش‌ترین کتاب‌های سال‌های گذشته‌ی این نشر محسوب می‌شود. این نویسنده فرانسوی در 10 جولایی 1871 متولد شد و در 18 نوامبر 1922 درگذشت. از او رمان، نقد ادبی و مقالات گوناگونی باز مانده است، هرچند بیشتر از هر چیزی هفت جلد «در جست‌وجوی...» او را به شهرتی جهانی رسانده است. این هفت جلد بین سال‌های 1913 تا 1927 میلادی منتشر شده‌اند و از آن زمان تاکنون، توانسته‌اند به زبان‌های گوناگونی ترجمه شوند و در جایگاه یک کلاسیکِ معاصرِ خواندنی و مشهور، دیده شوند. نسخه‌ی فرانسوی و انگلیسی این رمان را می‌توانید مجانی از پروژه گوتنبرگ دریافت کنید: http://www.gutenberg.org/ebooks/author/987

6 ویرجینیا وُلف: نویسنده، منقد ادبی و فعالِِ حقوق زنان بریتانیایی، در 25 ژانویه 1882 به‌دنیا آمد و در 28 مارچ 1941 خود را در رودخانه غرق کرد. او از مهم‌ترین نام‌های ادبیات مدرنیست قرن بیستم است و همچنین او از اولین نام‌های آزاد در زندگی اجتماعی خود است: آشکارا و بی‌پروا در خانه‌ی بلامزبری خود، مانند یک ترنسکشوآل (دو جنسگرا) امروزی زندگی می‌کرد. امروزه او را هم با داستان‌های کوتاه و هم با رمان‌هایش می‌شناسند. نسخه‌های سینمایی گوناگونی نیز از کتاب‌هایش عرضه شده‌اند. او آشکارا در مورد جنسیت نوشته است، مهم‌ترین کتاب او در زمینه‌ی حقوق زنان، «اتاقی از آنِ خود است» که ترجمه‌ی آن در ایران بعد از چندین نوبت انتشار در نشر نیلوفر، ممنوع الچاپ شده است. او همچنین از مبتکرین سبک نوشتاری «جریان سیالِ روح» است که همچنان جزو سبک‌های مشهور نوشتن در جهان معاصر داستان‌نویسی است. در پروژه گوتنبرگ پنج اثر او را می‌توانید مجانی به زبان انگلیسی بخوانید، هرچند تقریباً تمامی کتاب‌های مهم او با ترجمه‌های گوناگون، به زبان فارسی ترجمه شده‌اند:‌ http://www.gutenberg.org/ebooks/author/89

رمان‌ها: The Voyage Out, Night and Day, Jacob’s Room, Mrs. Dalloway, To the Lighthouse, Orlando, The Waves, The Years, Between the Acts.

مجموعه داستان‌های کوتاه: Kew Gardens, Monday or Tuesday, A Haunted House and Other Short Stories, Mrs. Dalloway’s Party, Th Complete Shorter Fiction, Carlyle’s House and Other Sketches

7 فرناندو پِسوآ: پدر شعر نو پرتقال. به چند زبان از جمله انگلیسی شعرهایش را منتشر ساخته بود هرچند بیشتر از همه، به این خاطر مشهور است که نام‌های مختلف و شخصیت‌های متفاوتی برای انتشار کتاب‌ها و آثارش انتخاب کرده بود. تا امروز، بیشتر از 50 نام مختلف یافته‌اند که پشتِ سر همگی، پسوآ قرار داشته است. او همچنین اولین ناشری است که در کشور پرتقال، کتاب‌های ادبیات همجنسگرایی را منتشر کرد، کتاب‌هایی که البته پلیس آن‌ها را خمیر کرد. او در 13 جوئن 1888 متولد شد و در 30 نوامبر 1935 درگذشت. او شاعر، نویسنده، منتقد ادبی، ناشر و فیلسوف و مترجم بود. از کتاب‌هایش به زبان فارسی، این آثار منتشر شده‌اند: «بانکدار آنارشیست و دریانورد» ترجمه علیرضا زارعی، «دکان سیگارفروشی» ترجمه‌ی حمید فرازنده، «فاوست» ترجمه‌ی علی عبداللی و علیرضا زارعی و «کتاب دلواپسی» ترجمه‌ی جاهد جهانشاهی.

 


Balatarin

دیدگاه شما