در معرفی انتشارات گیلگمیشان

تاریخ نشر : | ویرایش : Saturday 20 April 2013 15:18

http://www.gilgamishaan-books.org

http://ketabkhaneh88.blogspot.com

 

 

گیلگمیشان راحت به این نقطه نرسیده است. گام‌های زیادی از سال 1387 برداشته شده تا به امروز، تا به این نقطه که بنشینیم و در مورد گسترش فعالیت‌های این نشر صحبت کنیم. صحبت‌هایی که بیشتر از دو ماه است در جریان است تا شورایی شکل بگیرد و بر فعالیت‌های نشر نظارت کند و شاهد این باشیم که نشر مرتب‌تر و منظم‌تر، با امکانتی بیشتر از گذشته، کتاب‌هایش را فضای اینترنت قرار بدهد یا در آینده‌ای نه چندان دور، نسخه‌های چاپی آن‌ها را به فروش برساند.

اولین قدم‌ها از سال 1387 شروع شد و زمزمه‌ی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و گفت‌وگویی که یکی از وبلاگ‌نویسان گی در اشاره به عدم حضور نویسندگان دگرباش در این نمایشگاه آغاز کرد. این اشاره آغاز گفت‌وگوهای دیگری شد و پیشنهاد تشکیل یک نمایشگاه کتاب مجازی برای عرضه‌ی آثار نویسندگان دگرباش. در فاصله‌ای کوتاه مجموعه‌ی این آثار جمع‌آوری و ویراستاری شد و آماده انتشار در کتابخانه‌ی مجازی. این کتابخانه را خانه‌ی هنر، که خانه‌ی وب‌لاگ‌نویسان دگرباش است، تشکیل داد و امور بعدی انتشار نظیر ارسال این کتاب‌ها به ناشر، نشر افرا، در تورنتوی کانادا را از طریق ساقی قهرمان پیگیری کرد. در همان زمان و به دنبال این برنامه در چراغ نگاهی داشتیم به حضور ما در جامعه، در آگهی منتشر شده در «چراغ» نوشته بودیم:

«نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، بزرگ‌ترین رویداد فرهنگی ادبی سالانه‌ی داخل ایران است. در طول ده روز، میلیون‌ها نفر به دیدار کتاب و اهالی فرهنگ می‌روند و بزرگ‌ترین بازار / نمایشگاه کتاب جهان شکل می‌گیرد. فرهنگ ایران سعی دارد تا حضور جامعه‌ی کوییر را در خود نادیده بگیرد. با وجود این که فضایی در داخل نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران به جامعه‌ی اقلیت جنسی ایران اختصاص داده نمی‌شود، این دلیل نمی‌شود که ما خود خویشتن را نادیده بگیریم. به همین خاطر، سازمان دگرباشان جنسی ایران، با هم‌کاری هیات تحریریه‌ی ماه‌نامه‌ی اینترنتی چراغ و وب‌سایت ضیافت، در ضمیمه‌ی اردیبهشت ماه مجله منتشر خواهد کرد

تولدی دیگر

شعر، داستان، نوشته‌های پراکنده و مقاله‌های فرهنگی دگرباش

نوشته‌های خود را حداکثر تا اول فروردین 1388 به نشانی مجله یا مدیر سایت ضیافت ارسال کنید.

کتاب‌ها علاوه بر انتشار توسط چراغ برای همیشه در وب‌سایت ضیافت در دسترس خواهند بود.»

این قدم اول بود. ابتدا قرار بود وب‌سایت «ضیافت» با برنامه‌هایی مفصل بیاید اما این پروژه به نتیجه نرسید. آن زمان نشر «افرا» در تورنتو کانادا قبول کرد اولین سری کتاب‌های ما را در سال 1388 منتشر کند. کتاب‌ها منتشر شدند.

آگهی انتشار کتاب‌ها در آن سال، این چنین می‌گفت:

«نمایشگاه بین‌المللی کتاب دگرباش

در اعتراض به سانسور حاکم بر نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

نشر کتاب در ایران زیر سانسور شدید دولت کمر خم کرده. کسانی هستند که با کمر شکسته از زیر این سانسور بیرون می‌آیند و کتاب‌هایشان را به بازار می‌فرستند. (بیشتر این کتاب‌ها را یا سانسورچی و یا، تلخ‌تر از آن، خودسانسوریِ نویسنده ابتر کرده است.)

ما کسانی در دل جامعه‌ی ایران هستیم که از دیدگاه دولت «نیستند». کسی که نیست نمی‌تواند بنویسد، پس نمی‌تواند کتابی را روانه‌ی بازار کند. نویسنده‌ای که این چنین به نیستی تهدید می‌شود یا با خودسانسوری شدید، زیر صورتکی که خود واقعی‌اش نیست، می‌نویسد و اجازه‌ی چاپ می‌گیرد یا با نام مستعار در فضای آزادتر اما همچنان خطرناکِ اینترنت به زندگی فکری و ادبی خود ادامه می‌دهد.

و یا ادامه نمی‌دهد...

ما، دگرباشان جنسی ایران، «هستیم» و این بودن تنها حضوری فیزیکی در شهرها و روستاهای ایران نیست. ما در درون این جامعه قرار داریم؛ از آن تاثیر می‌گیریم و بر آن اثر می‌گذاریم. ما در این جامعه «زندگی» می‌کنیم.

گروهی از ما می‌نویسند، می‌سرایند و تولید اندیشه می‌کنند. اما مردم، ما را نمی‌خوانند چون نمی‌توانند به نوشته‌هایمان دسترسی داشته باشند.

هم‌زمان با نمایشگاه کتاب تهران مجموعه‌ای از کتاب‌های نویسندگان دگرباش در این وبلاگ، نمایشگاه بین‌المللی کتاب دگرباشان جنسی ایرانی، آماده شده و در دسترس خوانندگان ایرانی قرار دارد تا در این ده روز که ایران رنگ و بوی کتاب می‌گیرد، کتاب‌هایی از دیگرانی که نمی‌خواهد دیده شوند هم بر روی رایانه‌های ایرانیان باشد.

این گامی از سوی ماست به سوی شما. تا با شناخت هر چه بیشتر هم، به سوی جامعه‌ای آزاد پیش برویم. جامعه‌ای که در آن حق هر انسان برای زندگی و تولید فکری و هنری محترم شمرده شود.

***

قبیله‌ی پسرهای در - به در / مهدی همزاد

درست گفتم؟ حرف‌های ما همیشه این‌طور بوده / خشایار خسته

درد را بریز توی تنِ من / حمید پرنیان

ما برای فتح ثانیه‌ها آمده‌ایم / باربد شب

سیزده روایت ما اینجا هستیم / چیترا

مجموعه‌‌ای از داستان و شعر به قلم دگرباشان جنسی ایرانی

امریکا آلن گینزبرگ / ترجمه رامتین

خاکستری‌های آبی ژان پل دوا / ترجمه رامتین

ایرج میرزا / به کوشش سپنتا

دست من است و دست به من می‌برد / ساقی قهرمان

And, all of sudden, we’re here / Saghi Ghahraman

*

منتشر می‌شود

مجموعه شعرهای هم‌سرشت

مجموعه مقالات حمید پرنیان

مجموعه داستان‌ کوتاه نویسندگان دگرباش

با تشکر، کتابخانه‌ی دگرباش»

قدم بعدی، کمی جدی‌تر برداشته شد: با تصمیم خانه هنر مبنی به ثبت انتشاراتی متعلق به جامعه‌ی دگرباش ایران، ساقی قهرمان به نمایندگی از خانه هنر مجوز انتشارات گیلگمیشان را در تورنتوی کانادا گرفت. دومین سری کتاب‌های ما در این زمان منتشر شدند،‌ حالا رمان، دفترهای شعر، دفتر مقالات ما در انتشارات گیلگمیشان منتشر شدند.

حالا قدم سوم برداشته می‌شود: گیلگمیشان، توسط شورایی از چهره‌های ال‌جی‌بی‌تی اداره بشود و اساسنامه‌ی این شورا آخرین قدم خود برای نهایی شدن را بر می‌دارد و به‌زودی شاهد انتشار اولین سری کتاب‌هایی خواهیم بود که نظر جمعی، به‌جای نظر فردی، بر انتشارشان حکم‌فرما بوده است.

دومین بند نسخه‌ی اولیه‌ی اساسنامه‌ی نشر، با عنوان «سیاست‌ها و خط‌مشی انتشارات گیلگمیشان» می‌گوید:

«انتشارات گیلگمشان، انتشاراتی است برای نشر و پخش کتاب‌های مرتبط به همجنسگرایان، ترنسکشوآل‌ها، استریت‌ها و کوییرهای[1] ایرانی و متمرکز بر کتاب‌های نوشته یا ترجمه شده توسط این بخش از جامعه یا دوستاران این بخش از جامعه، عمل می‌کند. این انتشارات به صورت تخصصی در خدمت ارائه‌ی کتاب‌های مرتبط با نیازهای این قشر از جامعه‌ی ایرانی است و امیدوار است بتواند دیگر بخش‌های جامعه‌ی ایرانی را به شنیدن و فهمیدن حرف‌های این هویت‌های جنسی متفاوت، وادار کند، هرچند این انتشارات در برنامه‌های خود این اصل را قرار می‌دهد تا آثاری به زبان‌های دیگر منتشر کند و در این آثار نیز، خدمت به جامعه‌ی ال‌جی‌بی‌تی ایرانی را اصلِ خود قرار می‌دهد.

اولین اصل در انتشار، ارائه‌ی خدمات انتشار کتاب در قالب‌های چاپی و الکترونیکی برای نویسندگان جامعه‌ی همجنسگرا است. بر این اساس، تلاش خواهد شد تا انتشارات آثار نویسندگان، پژوهشگران، مترجمان و دیگر صاحبان آثار همجنسگرا را به صورت حرفه‌ای، در ظاهری مناسب و شرایطی مناسب منتشر بکند، برای این آثار تبلیغ بکند و سعی در ارتقاء و توانمند سازی این جامعه، شکل گرفته از چهره‌های گوناگون همجنسگرا با عقاید و نظرهای گوناگون را داشته باشد.

مهم‌ترین موضوع رودَررو با جامعه‌ی همجنسگرا، مساله‌ی همجنسگراهراسی[2] و هراس‌های[3] دیگر جوامعی است که همجنسگرایان در بین‌شان به زندگی مشغول هستند. هدف اصلی انتشارات، ارائه‌ی خدمات برای جامعه‌ی همجنسگرا، مقیم کشور ایران است اما در کنار آن، خدمات به دیگر همجنسگرایان فارسی‌زبان، مقیم دیگر کشورها نیز مدِ نظر انتشارات خواهد بود. در برنامه‌ی کاری سال 2013، اصل مقابله با هموفوبیای اجتماعی و حضور و اثرگذاری در گفتمان روشنفکری ایران، جزو برنامه‌های انتشارات خواهد بود.

اولین و مهم‌ترین هدف، رفع نیازهای اطلاعاتی این جامعه در ژانرهای گوناگون خواهد بود. ژانرهای اصلی برای سال 2013 میلادی، علوم انسانی، علوم اجتماعی، ادبیات و فرهنگ و کلیات خواهند بود. بتدریج ژانرهای اصلی دیگر به برنامه‌ی کاری انتشارات اضافه خواهد شد. همچنین انتشارات تلاش خواهد کرد تا نوشتار همجنسگرای فارسی‌زبان را به دیگر زبان‌های موجود نیز منتشر و عرضه کند.»

گیلگمیشان، ساختمانی است در حال بنا شدن. این ساختمان قدم‌های خود برداشته است و برخواهد داشت و به پیشرفت و گسترش خود ادامه خواهد داد. هرچند درنهایت، نیازمندی‌های جامعه‌ی ما به کتاب و به کلمه، گسترده است. این نیازمندی‌ها است که انتشارات را ودار می‌کند تا جدی‌تر و گسترده‌تر حرکت کند و سعی داشته باشد تا موثر، در فضای اندیشه و فرهنگ امروز ما حاظر باشد.

تمامی این‌ها نیازمند همراهی همه‌ی ما است. تا بخوانیم، تا معرفی کنیم و تا در خلق کتاب‌های جدید، همگام و همراه باشیم. به سلامتی و به آرزوی تمام کتاب‌هایی که منتشر می‌شوند و منتشر خواهند شد، به سلامتی آینده!


Balatarin

دیدگاه شما